Eilisen vuoropuhelun käännös:
A: Tiervâ! Kii tun lah?
B: Tiervâ! Mun lam _____. Nabai kii tun lah?
A: Mun lam Iida. Mun lam anarâškielâ máttáátteijee.
B: Mun lam anarâškielâ uáppee. Lah-uv tun anarâš?
A: Mun lam syemmilâš. Mun sáárnum anarâškielâ já suomâkielâ. Lah-uv tun muu uáppee?
B: Naa, mun lam tuu anarâškielâ uáppee. Mun sáárnum suomâkielâ já váhá anarâškielâ. Kost tun lah meddâl?
A: Mun lam meddâl Porist.
B: Aasah-uv tun Anarist?
A: Jiem aasâ. Mun aasâm Tuurkust. Kost tun aasah?
B: Mun aasâm siijdâst. Mun halijdâm aassâđ Anarist já sárnuđ anarâškielâ.
A: Hitruu teivâđ!
B: Nuuvt lii!
51–60 Mun moonâm pááikán
- mun moonâm
- tun moonah
- sun mana
- moonnâđ
- jiem/ij moonâ
- pááikán
- kavpugân
- siijdân
- Anarân
- Avelân
Käännä suomeksi:
- Mun moonâm pááikán.
- Tun moonah kavpugân.
- Sun mana siijdân.
- Mun jiem moonâ Anarân.
- Mana-uv sun Avelân?
- Jieh-uv tun moonâ pááikán?
- Ij-uv sun haalijd moonnâđ kaavpugist siijdân?
- Kii mana siijdâst kavpugân?